Naruto 644 For Real Ya'll - Page 11 - Fandom Forums
Fandom Forums



Go Back   Fandom Forums > Anime & Manga > Naruto Series > Naruto Manga

Naruto Manga Talk about the manga series Naruto here! Remember, this is manga only. No anime!

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 09-04-2013, 12:54 PM   #151
Numinous
Writing speed: snail
 
Numinous's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: Porto, Portugal
Posts: 4,782
Thanks: 8,384
Thanked 11,563 Times in 3,932 Posts
Numinous is a glorious beacon of lightNuminous is a glorious beacon of lightNuminous is a glorious beacon of lightNuminous is a glorious beacon of lightNuminous is a glorious beacon of lightNuminous is a glorious beacon of lightNuminous is a glorious beacon of lightNuminous is a glorious beacon of lightNuminous is a glorious beacon of light
Re: Naruto 644 For Real Ya'll

Quote:
Originally Posted by Konnaha_yellow_flash View Post
Yea, your translation skills are so great that is why you translate all the raws for us, not allow someone else to because you know you cannot do it...
And funny that you haven't still provided ONE piece of evidence on why the translation is incorrect outside of ridiculous appeals to your unrealistic expectations. So what if I don't belong to any scanlation groups, how does that invalidate in the least my basic knowledge of Japanese that allows me to perform really short translations?

Quote:
And while I may not have any translating skills for Japanese to English. I have common sense and I know that Oro cannot improve something even more while his ability to do so is inside the death god...

But you ignore that contradicting info while implying I am bias...
You ignorant buffoon, if I simply translated I'm not responsible for a possible contradiction (that is non-existent outside of your shitty reading comprehension, but I digress), the author/editor would be the responsible one (not that he is, but again, I digress).


So really, do all of us a favor and stop bitching like a butthurt twat and do yourself the translation, even if you have to use Google Translate or Babelfish. Only then you can bitch at any possible mistakes in my translations.
__________________
My writings and ramblings:

Water of Ocean Darkest Chapters: 1 - 2
Weaver Chapters: 0 - 1 - 2 - 3







Numinous is offline   Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to Numinous For This Useful Post:
ask me anything (09-04-2013), kael03 (09-04-2013)


Old 09-04-2013, 01:10 PM   #152
Konnaha_yellow_flash
Kage
 
Konnaha_yellow_flash's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Age: 29
Posts: 7,810
Thanks: 853
Thanked 2,439 Times in 1,577 Posts
Konnaha_yellow_flash is a name known to allKonnaha_yellow_flash is a name known to allKonnaha_yellow_flash is a name known to allKonnaha_yellow_flash is a name known to allKonnaha_yellow_flash is a name known to allKonnaha_yellow_flash is a name known to allKonnaha_yellow_flash is a name known to allKonnaha_yellow_flash is a name known to allKonnaha_yellow_flash is a name known to allKonnaha_yellow_flash is a name known to all
Re: Naruto 644 For Real Ya'll

Quote:
Originally Posted by Numinous View Post
And funny that you haven't still provided ONE piece of evidence on why the translation is incorrect outside of ridiculous appeals to your unrealistic expectations. So what if I don't belong to any scanlation groups, how does that invalidate in the least my basic knowledge of Japanese that allows me to perform really short translations?
1). How about your translation of the creation of all things statement which was all fucked up... That shit was way off...
2). Please, if you can translate so many short things then why not one big thing? Yet you never do... no, it is likely you use someone else translation and tweak it to fit what you want to say...

Quote:
You ignorant buffoon, if I simply translated I'm not responsible for a possible contradiction (that is non-existent outside of your shitty reading comprehension, but I digress), the author/editor would be the responsible one (not that he is, but again, I digress).
Not saying you are, but you are still ignoring logic while choosing the most illogical translation.

Quote:
So really, do all of us a favor and stop bitching like a butthurt twat and do yourself the translation, even if you have to use Google Translate or Babelfish. Only then you can bitch at any possible mistakes in my translations.
Im not going to translate what you wrote, I will translate from the raw directly... using google or w/e.
__________________
KNOWLEDGE TO LIVE BY...

No matter how POWERFUL/STRONG you are. If you cannot CATCH your Enemy, all you POWER/STRENGTH is no more USEFUL then a squirt gun....
And if You cannot possibly TRACK/REACT to your enemies attacks to Defend yourself, then how can you possibly stop him from DEFEATING you at WILL...


MINATO "KYF" NAMIKAZE.

People live relying on they're Knowledge and Perception, and thus are bound to them.....
Those Boundaries are what they tend to accept as "Reality".....
However..... Knowledge and Perception are both ambiguous....
so "Reality" could be nothing more....
then an illusion....


ITACHI UCHIHA
Konnaha_yellow_flash is offline   Reply With Quote
Old 09-04-2013, 04:55 PM   #153
kael03
Aspiring Physicist
 
Join Date: May 2010
Age: 28
Posts: 4,686
Thanks: 4,758
Thanked 8,707 Times in 3,839 Posts
kael03 is a jewel in the roughkael03 is a jewel in the roughkael03 is a jewel in the roughkael03 is a jewel in the roughkael03 is a jewel in the roughkael03 is a jewel in the rough
Re: Naruto 644 For Real Ya'll

If you think you can translate better than Num, and actually show us said translation, then do it. Back up your claims that his translation is bad.

Edit: Before you tell me to do likewise, I have very, very, very little in the way of knowledge of Japanese to English translations.
kael03 is offline   Reply With Quote
Old 09-05-2013, 06:05 AM   #154
stubborn_d0nkey
Kage
 
stubborn_d0nkey's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Age: 23
Posts: 5,162
Thanks: 12,579
Thanked 3,903 Times in 2,129 Posts
stubborn_d0nkey is a jewel in the roughstubborn_d0nkey is a jewel in the roughstubborn_d0nkey is a jewel in the roughstubborn_d0nkey is a jewel in the roughstubborn_d0nkey is a jewel in the roughstubborn_d0nkey is a jewel in the rough
Re: Naruto 644 For Real Ya'll

@KYF that is not how amateratsu is a T/S jutsu. It does move. It's T/S because it's a summoning.
__________________
I am THE stubborn_d0nkey, thou shalt not have other stubborn donkeys before me.

LIVE LONG AND PROSPER

Quotes for noobs (learn how to break up a quote)
Quote:
Originally Posted by minato uchiha View Post
Ok Stubborn donkey, how do you break it up please and if your not willingly to tell me, then please DONT offer me no advice in future
So you can post the second bit and i shouldnt be allowed to if i dont tell you? Why be so rude?

Anyways, here is a quotes for noobs guide


1. A basic quote

[*QUOTE][*/QUOTE]

(the * need to be removed for it to work, I put them in so you can see the text) is a basic quote that just wraps something in a quote without saying who quoted it who quoted so

[*QUOTE]this is a quote[*/QUOTE] without any * would look like
Quote:
this is a quote

Edit: there is a button for this, it looks like a speech bubble. If you select text and then press the button the selected text will automatically be wrapped with the quote tag


2. A quote that says who said it

[*QUOTE=who said it][*/QUOTE] this adds who said the post, manually putting that there can be useful when quoting something external. Example:

[*QUOTE=Mangastream]Remember all you sexy bastards out there, Naruto, Bleach, OP, FT, etc. all on break this week. Feel free to take your rage out on us[*/QUOTE] without any * would look like
Quote:
Originally Posted by Mangastream
Remember all you sexy bastards out there, Naruto, Bleach, OP, FT, etc. all on break this week. Feel free to take your rage out on us
3. A quote that says who said it and links to the post where it was said

[*QUOTE=who said it;X][*/QUOTE]

Where X is the post number.

For the post that i originally quoted it would look like this

[*QUOTE=minato uchiha;2118164]Ok Stubborn donkey, how do you break it up please and if your not willingly to tell me, then please DONT offer me no advice in future[*/QUOTE]

That is what you get when you press the quote button.

4. Breaking up a quote

Now that you know how quotes work it all boils down to preference, how you want it to look like and how you want to do it.

One way of doing it is copying the latter part of the original quote [*/QUOTE] and then pasting it after each section you break up, write your reply, choose the text you want then paste it after that portion, repeat till you finish the go back and copy then paste the first part of the text at the beginning of each portion of text. Of course you can immediately copy and paste both parts of a poste so that you dont forget one in the end.

The end result would be something like this

[*QUOTE=minato uchiha;2118164]Ok Stubborn donkey,[*/QUOTE]
My reply 1
[*QUOTE=minato uchiha;2118164] how do you break it up please[*/QUOTE]
my reply 2
[*QUOTE=minato uchiha;2118164]and if your not willingly to tell me, [*/QUOTE]
my reply 3
[*QUOTE=minato uchiha;2118164]then please DONT offer me no advice in future[*/QUOTE]
my reply 4



Which without any * would look like

Quote:
Originally Posted by minato uchiha View Post
Ok Stubborn donkey,
My reply 1
Quote:
Originally Posted by minato uchiha View Post
how do you break it up please
my reply 2
Quote:
Originally Posted by minato uchiha View Post
and if your not willingly to tell me,
my reply 3
Quote:
Originally Posted by minato uchiha View Post
then please DONT offer me no advice in future
my reply 4


Another way of doing it would be to cut and paste the second part of the quote tag after the first section of text you want to seperate then write your reply select the second part and hit he quote button (it looks like a text bubble),if you do that without anything else the end result would be

[*QUOTE=minato uchiha;2118164]Ok Stubborn donkey,[*/QUOTE]
My reply 1
[*QUOTE] how do you break it up please[*/QUOTE]
my reply 2
[*QUOTE]and if your not willingly to tell me, [*/QUOTE]
my reply 3
[*QUOTE]then please DONT offer me no advice in future[*/QUOTE]
my reply 4

Which would look like

Quote:
Originally Posted by minato uchiha View Post
Ok Stubborn donkey,
My reply 1
Quote:
how do you break it up please
my reply 2
Quote:
and if your not willingly to tell me,
my reply 3
Quote:
then please DONT offer me no advice in future
my reply 4

To make it like the previous example (which wpuld be preferred, though not necessary ) copy the part that says who posted with the link to the post and paste it accordingly to the proper part in each first half of each quote tag. In my I would copy =minato uchiha;2118164 and paste it where the # is
[*QUOTE#] to get [*QUOTE=minato uchiha;2118164] (of course with the * removed)


Of course you can use any other method you like to get to the end result, but now that you know what the end rwsult looks like I think there shouldnt be any problems
stubborn_d0nkey is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off



All times are GMT -4. The time now is 12:16 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.